在购物或日常交流中,我们常常需要表达“便宜货”这个概念,英文中有许多词汇和短语可以描述价格低廉、性价比高的商品,但它们的用法和语境各不相同,掌握这些表达不仅能提升英语交流的流畅度,还能帮助你在海外购物或跨境电商中精准筛选商品。
Cheap
“Cheap”是最直接、最常用的词汇,表示“便宜的、廉价的”,它可以形容物品价格低,但有时也带有“质量一般”的隐含意义。
例句:
- This shirt is really cheap, only $10. (这件衬衫很便宜,只要10美元。)
- I bought a cheap phone, but it broke after a week. (我买了一部便宜的手机,但一周后就坏了。)
如果想避免负面含义,可以用“affordable”(价格合理的)或“inexpensive”(不贵的)替代。
Bargain
“Bargain”指“划算的交易”,强调物超所值,通常用于促销或折扣商品。
例句:
- I found a great bargain at the flea market. (我在跳蚤市场淘到超值的东西。)
- This laptop is a real bargain at $300. (这台笔记本电脑300美元,真的很划算。)
Steal
“Steal”字面意思是“偷”,但在口语中常形容“极其便宜的东西”,带有夸张的惊喜感。
例句:
- These shoes were a steal at $20! (这双鞋20美元,简直跟白捡一样!)
- She got a designer bag for half price—what a steal! (她半价买了个名牌包,太划算了!)
Budget-friendly
“Budget-friendly”指“适合预算的”,强调价格亲民,适合经济型消费者。
例句:
- This hotel is budget-friendly for backpackers. (这家酒店对背包客来说很实惠。)
- Look for budget-friendly options when grocery shopping. (买食品时找些经济实惠的选择。)
Discounted
“Discounted”表示“打折的”,通常用于促销或清仓商品。
例句:
- The store has many discounted items after Christmas. (圣诞节后这家店有很多打折商品。)
- I only buy electronics when they’re heavily discounted. (我只在电子产品大幅打折时购买。)
Thrifty
“Thrifty”形容“节俭的、会省钱的”,可以指人或购物方式。
例句:
- She’s very thrifty and always finds the best deals. (她很节俭,总能找到最划算的交易。)
- Thrifty shopping can save you a lot of money. (精打细算的购物能省不少钱。)
Economical
“Economical”强调“经济实惠的”,通常指长期使用能节省成本的产品。
例句:
- This car is fuel-efficient and economical. (这辆车省油,经济实惠。)
- Buying in bulk is more economical. (批量购买更划算。)
On sale
“On sale”指“正在促销”,可能是限时折扣或特价商品。
例句:
- These jeans are on sale for 50% off. (这条牛仔裤打五折。)
- I wait until holiday seasons to buy things on sale. (我等到节假日促销时才买东西。)
Low-cost
“Low-cost”表示“低成本的”,常用于描述基础款或平价商品。
例句:
- The airline offers low-cost flights to Europe. (这家航空公司提供低价欧洲航班。)
- Many students prefer low-cost textbooks. (许多学生喜欢买平价教材。)
Pocket-friendly
“Pocket-friendly”是口语化表达,指“钱包友好的”,即价格不贵。
例句:
- This café has pocket-friendly meals. (这家咖啡馆的餐点价格亲民。)
- Smartphones don’t have to be expensive; there are pocket-friendly options. (智能手机不一定要贵,也有实惠的选择。)
Value for money
“Value for money”指“物有所值”,强调性价比高。
例句:
- This brand offers great value for money. (这个品牌性价比很高。)
- Even if it’s cheap, make sure it’s good value for money. (即便便宜,也要确保物有所值。)
Cut-price
“Cut-price”指“降价的”,通常用于大幅折扣的商品。
例句:
- The supermarket has cut-price vegetables in the evening. (这家超市傍晚有降价蔬菜。)
- I bought a cut-price ticket for the concert. (我买了张打折的演唱会票。)
Dirt cheap
“Dirt cheap”是俚语,形容“极其便宜”,类似中文的“白菜价”。
例句:
- I got this vintage jacket dirt cheap at a thrift store. (我在旧货店以超低价买了这件复古夹克。)
- Street food in Bangkok is dirt cheap. (曼谷的街头小吃便宜得离谱。)
Two-for-one
“Two-for-one”指“买一送一”,是常见的促销方式。
例句:
- The bakery has a two-for-one deal on cupcakes today. (今天面包店的纸杯蛋糕买一送一。)
- Take advantage of two-for-one offers during Black Friday. (黑色星期五时利用买一送一的优惠。)
Knockoff
“Knockoff”指“仿制品”,通常价格低廉但质量较差。
例句:
- He bought a knockoff watch that broke in a week. (他买了一块仿制手表,一周就坏了。)
- Avoid knockoffs if you want long-lasting products. (如果想要耐用的商品,避免买仿制品。)
掌握这些词汇后,无论是线上购物还是日常交流,你都能更准确地描述“便宜货”,价格低不一定代表划算,购买时仍需权衡质量和实用性。