“是一个常用的中文词汇,表示“或“在这个地方”,在英语中,根据不同的语境和用法,可以对应多个表达方式,本文将详细讲解“的英文翻译,帮助你在不同场景下准确使用。
最直接的翻译:Here
“Here”是最常见、最通用的翻译,表示“。
- 中文:请在此签名。
- 英文:Please sign here.
“Here”可以单独使用,也可以与其他词组合,
- Here is/are…(这里是……)
Here is your coffee.(这是你的咖啡。)
- Over here(这边)
The meeting will be held over here.(会议将在这边举行。)
正式场合的替代词:Hither
“Hither”是一个较为古老的词汇,意思是“到这里”,在现代英语中较少使用,但在文学或正式文件中仍可能出现。
- 中文:请移步至此。
- 英文:Please come hither.
由于“hither”显得正式且稍显过时,日常交流中更推荐使用“here”。
书面语或正式文件中的表达:Herein
“Herein”通常用于法律文件、合同或正式文书中,表示“在此文件中”或“在此情况下”。
- 中文:本协议所述条款在此生效。
- 英文:The terms stated herein shall take effect.
类似的词汇还有:
- Hereby(特此,用于正式声明)
We hereby declare the results.(我们特此宣布结果。)
- Hereof(关于此,用于法律文件)
The parties hereof agree to the terms.(本协议各方同意这些条款。)
强调“就在这个位置”的表达:On this spot
如果希望强调“就在这个具体的位置”,可以使用“on this spot”或“at this location”。
- 中文:事故就发生在此。
- 英文:The accident happened on this spot.
这种表达方式更适用于描述具体地点,而非抽象概念。
用于引用的表达:As follows
在列举或引用内容时,“可以翻译为“as follows”(如下)。
- 中文:具体要求在此列出。
- 英文:The specific requirements are as follows.
在电子邮件或信函中的使用:In this email/letter
如果是电子邮件或信件,可以用“in this email”或“in this letter”表达“在此邮件/信件中”。
- 中文:我们在此邮件中附上文件。
- 英文:We have attached the document in this email.
口语中的灵活表达
在日常对话中,除了“here”,还可以用其他方式表达“的意思,
- Right here(就在这里)
The key is right here.(钥匙就在这里。)
- At this place(在这个地方)
We met at this place last year.(我们去年在这个地方见过。)
常见错误及纠正
有些学习者可能会误用“in here”或“at here”,但这两个表达在标准英语中并不正确,正确的用法是:
- ❌ Wrong: Please wait at here.
- ✅ Correct: Please wait here.
“In here”虽然可以用,但通常指“在这个空间内部”,
- The book is in here.(书在这里面。)
其他相关表达
除了上述词汇,还有一些短语可以表达“的含义:
- At this point(在这一点上)
At this point, we need to make a decision.(我们需要做出决定。)
- In this regard(在这方面)
In this regard, we have made progress.(在此方面,我们已取得进展。)
如何根据语境选择合适的词
选择正确的英文表达时,需考虑以下因素:
- 正式程度:如果是日常对话,用“here”即可;如果是法律文件,则可能需要“herein”或“hereby”。
- 具体含义:是表示“,还是“在此文件中”,或是“在此情况下”?
- 句子结构:是否需要搭配其他词汇,如“as follows”或“in this email”?
个人观点
掌握“的多种英文表达,能让你在写作和交流中更加精准,无论是日常对话、商务邮件,还是法律文件,选择合适的词汇至关重要,建议多阅读英文材料,观察母语者如何使用这些表达,并在实际交流中加以练习。