在国际贸易、物流运输或日常交流中,准确使用“货物”的英文表达至关重要,不同语境下,“货物”可能有多种英文翻译,选择合适的词汇能避免误解,本文将详细介绍“货物”的常见英文表达、适用场景及易混淆词汇的区别,帮助读者精准掌握用法。
“货物”最常见的英文翻译
Goods
“Goods”是“货物”最通用的翻译,泛指可运输、买卖的商品或物品,适用于大多数场景。
- 例句:
- The goods will be delivered next Monday.(货物将于下周一送达。)
- We specialize in the export of electronic goods.(我们专营电子货物的出口。)
Cargo
“Cargo”特指通过船舶、飞机或卡车运输的大宗货物,强调运输属性,常见于物流和贸易领域。
- 例句:
- The cargo ship carries 10,000 tons of coal.(这艘货船载有1万吨煤炭。)
- Air cargo is faster but more expensive.(空运货物更快但成本更高。)
Freight
“Freight”与“cargo”类似,但更侧重于运输过程或运费计算,常用于铁路、公路运输。
- 例句:
- The freight cost depends on the weight and distance.(运费取决于重量和距离。)
- We need to arrange freight for these machines.(我们需要为这些机器安排货运。)
其他语境下的“货物”表达
Shipment
指一批正在运输或已交付的货物,强调货物的流动状态。
- 例句:
- The shipment arrived at the port yesterday.(这批货物昨天到港。)
- Track your shipment online.(在线追踪你的货物运输情况。)
Commodity
多用于经济学或贸易领域,指可交易的大宗商品(如石油、粮食等)。
- 例句:
- Oil is a globally traded commodity.(石油是全球交易的商品。)
- The price of agricultural commodities fluctuates.(农产品价格波动较大。)
Merchandise
通常指零售或批发销售的商品,强调商品的商业属性。
- 例句:
- The store displays a wide range of merchandise.(商店陈列了多种商品。)
- Damaged merchandise can be returned.(损坏的商品可以退换。)
易混淆词汇辨析
Goods vs. Cargo
- Goods:泛指所有货物,用途广泛。
- Cargo:专指运输中的货物,尤其是海运或空运。
Freight vs. Shipment
- Freight:强调运输行为或费用。
- Shipment:强调货物的批次或运输状态。
Commodity vs. Merchandise
- Commodity:大宗标准化商品(如金属、农产品)。
- Merchandise:零售端的商品(如服装、电子产品)。
实用场景例句
国际贸易
- The contract specifies the quality standards of the goods.(合同规定了货物的质量标准。)
- Customs clearance is required for all cargo.(所有货物都需要清关。)
物流运输
- The freight company offers door-to-door service.(货运公司提供门到门服务。)
- Delays in shipment may occur due to weather.(天气原因可能导致货物延迟。)
日常交流
- Please check the goods before signing the receipt.(签收前请检查货物。)
- This merchandise is on sale for a limited time.(该商品限时促销。)
常见错误及纠正
-
错误:The cargos are ready for dispatch.
纠正:The cargo is ready for dispatch.(Cargo通常为不可数名词。) -
错误:We received the good yesterday.
纠正:We received the goods yesterday.(Goods永远是复数形式。) -
错误:The freight is damaged.
纠正:The cargo/shipment is damaged.(Freight指运费或运输行为,不指货物本身。)
掌握“货物”的英文表达需要结合具体场景,无论是填写提单、签订合同还是日常沟通,选择准确的词汇能提升专业性和沟通效率,多积累例句并在实践中运用,自然能熟练区分这些词汇的细微差别。