生活中难免遇到让人不爽的事,用中文吐槽不过瘾?掌握这些地道英文表达,让你用英语精准传达不满情绪,还能显得幽默不刻薄,无论是日常对话还是社交媒体,这些词汇和短语都能派上用场。
轻度不爽:委婉表达不满
Annoyed
“I’m so annoyed by the constant noise outside.”(外面一直吵,烦死了。)
适用于日常小烦恼,比如邻居太吵、同事打断你工作。
Frustrated
“This computer is so slow—I’m getting really frustrated!”(这电脑慢得让人抓狂!)
强调事情不如预期时的憋屈感,比如技术问题或计划被打乱。
Irritated
“His constant interruptions are irritating me.”(他老插嘴,真烦人。)
比annoyed程度稍重,带点“忍无可忍”的意味。
中度不爽:直接开怼
Pissed off
“I’m pissed off that they canceled the meeting last minute.”(他们临时取消会议,气死我了。)
美式口语高频词,注意语气较强,熟人之间用更合适。
Fed up
“I’m fed up with your excuses!”(我受够你的借口了!)
搭配with使用,表示长期忍耐后的爆发。
Aggravated
“The delayed flight aggravated everyone.”(航班延误让所有人火大。)
比angry更正式,强调事情恶化情绪。
强烈愤怒:火力全开
Livid
“She was livid when she saw the dent in her car.”(看到车上的凹痕,她暴怒了。)
形容气得脸色发青的状态,程度比angry猛烈。
Fuming
“He’s still fuming about the unfair treatment.”(他对不公平待遇还在气头上。)
像“冒烟”一样形象,描述压抑的怒火。
Seething
“After the insult, she was seething silently.”(被侮辱后,她暗自咬牙切齿。)
强调内心翻腾的愤怒,表面可能不显露。
讽刺型不爽:优雅翻白眼
Salty
“Don’t be so salty just because you lost.”(别因为输了就酸溜溜的。)
网络流行语,形容因为嫉妒或挫败而阴阳怪气。
Petty
“That was such a petty comment.”(这评论也太小心眼了。)
形容对方斤斤计较或故意找茬。
Passive-aggressive
“Her ‘fine, whatever’ response was totally passive-aggressive.”(她说“行吧随便”完全是在消极抵抗。)
用表面礼貌掩饰敌意的高级操作。
情景专用表达
Road rage(路怒)
“Honking for no reason triggers my road rage.”(无缘无故按喇叭会引发我的路怒症。)
专指交通中的暴躁情绪。
Hangry(饿怒)
“I get hangry if I skip lunch.”(我不吃午饭会饿到发脾气。)
Hungry+angry的组合词,吃货必备。
Triggered(被激怒)
“His condescending tone totally triggered me.”(他居高临下的语气彻底惹毛我了。)
原指心理创伤被激活,现广泛用于形容情绪爆发点。
动词短语精准打击
Rub someone the wrong way
“His arrogance really rubs me the wrong way.”(他的傲慢特别招人烦。)
形容某人言行莫名让人不舒服。
Get on someone’s nerves
“Her constant humming is getting on my nerves.”(她一直哼歌让我神经衰弱。)
强调持续性的烦躁。
Drive someone up the wall
“The repetitive ads are driving me up the wall!”(重复的广告快把我逼疯了!)
形象表达“让人想撞墙”的崩溃感。
文化梗与流行语
Karen
“She asked to speak to the manager like a total Karen.”(她像个典型Karen一样要找经理投诉。)
特指无理取闹的中年白人女性,使用时注意语境。
This ain’t it
“You blamed the intern? This ain’t it, chief.”(你怪实习生?这可不妥啊老兄。)
流行于社交媒体的否定表达,比“wrong”更俏皮。
Thanks, I hate it
“You put pineapple on pizza? Thanks, I hate it.”(你在披萨上放菠萝?谢了,我拒绝。)
反讽句式,配合表情包使用效果更佳。
高阶玩家必备
Disgruntled
“The disgruntled employees leaked the memo.”(心怀不满的员工泄露了备忘录。)
正式场合可用,比angry更显犀利。
Vexed
“I’m genuinely vexed by this illogical policy.”(这个荒谬的政策真让我恼火。)
略带古风的优雅愤怒,适合书面表达。
Wrath
“Beware the wrath of a patient person.”(小心耐心之人爆发的怒火。)
圣经级词汇,适合戏剧化场景。
用这些表达时,记得观察场合和对象,对同事说“I’m a bit annoyed”比“I’m pissed off”更得体,而对死党喊“This is bullshit!”反而显得真性情,语言是情绪调节阀,用对了既能发泄又不伤关系。
英语母语者常通过夸张用词化解紧张氛围,比如把“I’m angry”说成“I’m gonna flip a table”(气得想掀桌),既传达情绪又带幽默感,下次遇到不爽时,挑个最解气的表达释放压力吧——毕竟,用英文吵架也是口语进步的一部分。