在日常生活中,我们常常需要表达“帮忙”这个概念,无论是请求他人协助,还是主动提供帮助,英语中有许多词汇和短语可以表达“帮忙”,涵盖不同情境和语气,掌握这些表达方式,能让交流更自然流畅,以下是一些常用的英语单词和短语,帮助你准确表达“帮忙”的含义。
Help —— 最基础的“帮忙”
“Help”是最常见的表达“帮忙”的单词,适用范围广,既可作为动词,也可作名词。
-
动词用法:
- Can you help me carry this box?(你能帮我搬这个箱子吗?)
- She helped me with my homework.(她帮我完成了作业。)
-
名词用法:
- Thank you for your help.(谢谢你的帮助。)
- I need some help with this project.(我需要有人帮忙完成这个项目。)
“Help”简单直接,适用于大多数日常场景,无论是正式还是非正式场合都可以使用。
Assist —— 更正式的“协助”
“Assist”比“help”更正式,通常用于工作、学术或专业场合,强调提供支持或辅助。
- The teacher assisted the students in their research.(老师协助学生进行研究。)
- The software is designed to assist with data analysis.(该软件旨在协助数据分析。)
“Assist”常与介词“in”或“with”搭配,表示在某方面提供帮助。
Aid —— 援助或支持
“Aid”通常指更正式的援助,尤其是医疗、人道主义或紧急情况下的帮助。
- The Red Cross provided aid to the disaster victims.(红十字会向灾民提供援助。)
- This medicine can aid digestion.(这种药物有助于消化。)
“Aid”也可以作名词,如“financial aid”(经济援助)、“first aid”(急救)。
Support —— 支持或扶持
“Support”不仅指实际帮助,还包含情感或精神上的支持。
- My family always supports me.(我的家人一直支持我。)
- The government supports small businesses.(政府扶持小型企业。)
“Support”强调长期或持续的帮助,而非一次性协助。
Lend a hand —— 伸出援手
这是一个常用的短语,表示主动提供帮助,语气友好且非正式。
- Can you lend me a hand with these groceries?(你能帮我拿一下这些杂货吗?)
- Volunteers lent a hand at the community event.(志愿者在社区活动中伸出援手。)
“Lend a hand”比“help”更生动,适合日常对话。
Pitch in —— 齐心协力帮忙
“Pitch in”指大家一起出力帮忙,强调团队合作。
- Everyone pitched in to clean up the park.(大家齐心协力清理公园。)
- If we all pitch in, we can finish faster.(如果我们都帮忙,就能更快完成。)
这个短语常用于家庭、朋友或同事之间的协作。
Do someone a favor —— 帮个忙
“Do someone a favor”指帮别人一个小忙,通常用于请求或感谢。
- Could you do me a favor and pick up my mail?(你能帮我取一下邮件吗?)
- Thanks for doing me a favor yesterday.(谢谢你昨天帮了我。)
这个表达适用于非正式场合,显得礼貌且亲切。
Back someone up —— 支持或支援
“Back someone up”指在某人需要时提供支持,尤其是在困难或争议情况下。
- My colleagues backed me up during the meeting.(我的同事在会议上支持了我。)
- The evidence backs up his claim.(证据支持他的说法。)
这个短语常用于工作或团队合作中。
Give a helping hand —— 提供帮助
与“lend a hand”类似,但更强调主动提供帮助。
- She always gives a helping hand to her neighbors.(她总是主动帮助邻居。)
- The organization gives a helping hand to homeless people.(该机构为无家可归者提供帮助。)
这个表达带有积极和善意的意味。
Rescue —— 救援或解救
“Rescue”指在紧急或危险情况下提供帮助,如营救、拯救。
- The firefighters rescued the family from the burning building.(消防员从燃烧的建筑物中救出了这家人。)
- This program rescues abandoned animals.(这个项目救助被遗弃的动物。)
“Rescue”通常用于生死攸关或重大危机的情况。
Facilitate —— 促进或使更容易
“Facilitate”指通过某种方式使事情更容易进行,常用于正式或专业场景。
- The new software facilitates online collaboration.(新软件促进了在线协作。)
- The meeting was facilitated by a professional moderator.(会议由专业主持人协助进行。)
这个词强调消除障碍,使过程更顺畅。
Contribute —— 贡献或出力
“Contribute”指通过行动、资源或建议提供帮助。
- He contributed to the project by sharing his expertise.(他通过分享专业知识为项目出力。)
- Many people contributed money to the charity.(许多人向慈善机构捐款。)
“Contribute”强调个人或集体的参与和付出。
Stand by —— 随时待命支持
“Stand by”指做好准备,随时提供帮助。
- The medical team is standing by in case of emergencies.(医疗团队随时待命,以防紧急情况。)
- I’ll stand by if you need anything.(如果你需要什么,我随时可以帮忙。)
这个短语常用于应急或待命状态。
Bail someone out —— 帮某人摆脱困境
“Bail someone out”指帮助某人解决困难,尤其是经济或法律问题。
- His friend bailed him out when he was in financial trouble.(他遇到经济困难时,朋友帮了他。)
- The company was bailed out by the government.(该公司得到了政府的救助。)
这个短语通常指在危机时刻提供关键帮助。
Go out of one’s way —— 不辞辛劳帮忙
“Go out of one’s way”指特意花费额外精力帮助别人。
- She went out of her way to make me feel welcome.(她不辞辛劳让我感到宾至如归。)
- He went out of his way to help the new employee.(他特意帮助新员工。)
这个表达强调超出常规的善意行为。
Step in —— 介入帮忙
“Step in”指在必要时介入并提供帮助。
- The teacher stepped in to stop the argument.(老师介入制止了争吵。)
- If the system fails, a backup will step in.(如果系统故障,备用方案会介入。)
这个短语常用于紧急或突发情况。
Chip in —— 凑份子或一起帮忙
“Chip in”指多人共同出力或凑钱帮忙。
- We all chipped in to buy her a gift.(我们一起凑钱给她买了礼物。)
- Everyone chipped in to prepare the meal.(大家一起帮忙准备饭菜。)
这个短语强调集体协作。
Take over —— 接手帮忙
“Take over”指接替某人完成任务或责任。
- Can you take over for me while I’m on break?(我休息时你能接手我的工作吗?)
- The new manager will take over next week.(新经理下周接手。)
这个表达适用于工作交接或任务接替。
Be there for someone —— 在某人身边支持
“Be there for someone”指在情感或实际需求上提供支持。
- My best friend is always there for me.(我最好的朋友一直支持我。)
- Parents should be there for their children.(父母应该在孩子身边给予支持。)
这个短语强调长期陪伴和关怀。
Offer assistance —— 主动提供帮助
“Offer assistance”是正式表达,适用于工作或正式场合。
- The staff offered assistance to the visitors.(工作人员主动为访客提供帮助。)
- If you need anything, feel free to offer assistance.(如果需要帮助,请随时提出。)
这个表达显得礼貌且专业。
掌握这些表达方式,能让你在不同场合更准确地使用英语表达“帮忙”,无论是日常对话、工作交流,还是紧急情况,选择合适的词汇能让沟通更有效。