英语培训网

How to Say 长假 in English? Master the Most Authentic Expressions

假期是许多人最期待的时刻,无论是春节、国庆还是寒暑假,长假总能带来放松和愉悦,在英语中,长假应该怎么说呢?英语里有多种表达方式,具体使用哪一种取决于语境和假期类型。

How to Say 长假 in English? Master the Most Authentic Expressions-图1

Long holiday —— 最直白的表达

“Long holiday”是最常见的表达方式,直接翻译就是“长假”,这个短语适用于各种较长的假期,比如国庆七天假、春节假期等。

例句:

  • "I’m planning a trip during the long holiday in October."(我计划在十月的长假期间去旅行。)
  • "The company gives employees a long holiday during Spring Festival."(公司在春节期间给员工放长假。)

这个表达简单易懂,适合日常交流。

Extended holiday / Extended vacation —— 强调假期延长

如果假期比平时更长,比如原本只有几天,但额外多放了几天,可以用“extended holiday”或“extended vacation”,这个表达更强调“延长”的概念。

例句:

How to Say 长假 in English? Master the Most Authentic Expressions-图2

  • "We took an extended holiday to visit family abroad."(我们延长了假期,去国外探望家人。)
  • "Due to the special occasion, the school announced an extended vacation."(由于特殊原因,学校宣布延长假期。)

Break —— 适用于短假或间歇性长假

“Break”通常指较短的休息时间,比如周末或寒暑假中的间歇假期,但在某些情况下,也可以指较长的假期,尤其是学生假期。

例句:

  • "I can’t wait for the winter break to travel."(我迫不及待想在寒假去旅行。)
  • "After a long semester, students enjoy their summer break."(经过漫长的学期,学生们享受暑假。)

Vacation —— 美式英语中的长假

在美式英语中,“vacation”通常指较长的假期,尤其是旅行度假,而在英式英语中,“holiday”更常用。

例句:

  • "We’re going on a two-week vacation to Hawaii."(我们要去夏威夷度两周假。)
  • "She saved money for a dream vacation in Europe."(她存钱去欧洲度梦想假期。)

Staycation —— 在家度假的新趋势

近年来,“staycation”(居家度假)越来越流行,指的是不外出旅行,而是在家或本地享受假期。

How to Say 长假 in English? Master the Most Authentic Expressions-图3

例句:

  • "This year, we’re having a staycation to relax at home."(今年我们选择居家度假,在家放松。)
  • "A staycation can be just as enjoyable as traveling."(居家度假也可以和旅行一样愉快。)

Festival holiday —— 特指节日长假

如果长假是由特定节日引起的,比如春节、国庆节,可以用“festival holiday”来强调节日的特殊性。

例句:

  • "During the Spring Festival holiday, many people travel back home."(春节期间,许多人返乡。)
  • "The National Day festival holiday is a peak travel season in China."(国庆长假是中国旅游高峰期。)

Sabbatical —— 学术或职业长假

“Sabbatical”通常指教授、研究人员或职场人士的长期休假(几个月到一年),用于研究、旅行或休息。

例句:

How to Say 长假 in English? Master the Most Authentic Expressions-图4

  • "He took a sabbatical to write a book."(他休长假去写书。)
  • "After ten years of work, she’s on a sabbatical to travel the world."(工作十年后,她休长假去环游世界。)

Furlough —— 强制休假

“Furlough”指公司或政府因经济原因安排的强制无薪假,虽然不算真正的假期,但也是较长的休息时间。

例句:

  • "Many employees were placed on furlough during the pandemic."(疫情期间,许多员工被安排无薪休假。)
  • "The government announced a furlough program to reduce costs."(政府宣布无薪休假计划以减少开支。)

如何选择正确的表达?

  • 如果是普通长假,用 long holidayextended holiday
  • 如果是旅行度假,美式英语用 vacation,英式英语用 holiday
  • 如果是学生假期,用 break
  • 如果是居家度假,用 staycation
  • 如果是节日长假,用 festival holiday
  • 如果是学术或职业长假,用 sabbatical
  • 如果是无薪强制休假,用 furlough

掌握这些表达,无论是日常交流、写作还是商务场景,都能更准确地描述长假,下次聊假期时,试试这些地道说法吧!

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇