在英语中,"too"是一个常用副词,通常表示“也”或“过于”,它的用法灵活,能与许多单词搭配,形成不同的表达方式,掌握这些搭配不仅能提升英语表达的准确性,还能让语言更自然流畅,本文将详细介绍与"too"搭配的常见单词及其用法,帮助读者在写作和口语中更自如地运用。
too + 形容词
"too"常与形容词连用,表示“过于……”,带有负面或超出预期的含义。
- It's too hot today.(今天太热了。)
- This coffee is too sweet for me.(这杯咖啡对我来说太甜了。)
- The movie was too long.(这部电影太长了。)
这种结构通常暗示某种不适宜或不满意的状态,如果想表达“足够”,可以用"enough"替代,如:This coffee is sweet enough.(这杯咖啡够甜了。)
too + 副词
"too"也可以修饰副词,强调程度过高。
- He speaks too quickly.(他说话太快了。)
- She arrived too late.(她到得太晚了。)
- They worked too hard.(他们工作太拼命了。)
这种搭配常用于描述行为或动作的程度超出正常范围。
too much / too many
"too much"修饰不可数名词,"too many"修饰可数名词,均表示“过多”。
- There is too much sugar in this dessert.(这个甜点糖太多了。)
- He has too many books.(他的书太多了。)
- She spends too much time on social media.(她在社交媒体上花费太多时间。)
注意区别:too much用于不可数名词(如water, time),而too many用于可数名词(如books, people)。
too + 动词不定式(to do)
"too"常与动词不定式搭配,构成"too...to..."结构,表示“太……以至于不能……”。
- She is too tired to go out.(她太累了,不能出门。)
- The box is too heavy to lift.(这个箱子太重了,搬不动。)
- He was too nervous to speak.(他太紧张了,说不出话。)
这种结构强调某种状态导致无法完成某个动作。
not too...
"not too"表示“不太……”,用于缓和语气,避免过于绝对。
- It's not too difficult.(这不太难。)
- The price is not too high.(价格不算太高。)
- He's not too happy about the decision.(他对这个决定不太满意。)
这种表达方式比直接说"not very"更口语化,显得更自然。
too + 形容词 + a/an + 名词
在正式或书面英语中,"too"可以与"a/an"连用,修饰单数可数名词。
- It's too hot a day to go outside.(天气太热,不适合出门。)
- He is too kind a person to refuse.(他太善良了,不会拒绝。)
- That’s too big a problem to ignore.(这个问题太大了,不能忽视。)
这种结构较为正式,日常口语中较少使用。
only too...
"only too"表示“非常”“极其”,带有强调意味。
- I'm only too happy to help.(我非常乐意帮忙。)
- They were only too glad to accept the offer.(他们非常高兴地接受了提议。)
- She is only too aware of the risks.(她非常清楚风险。)
与普通"too"不同,"only too"通常表达积极或强烈的感受。
can't...too...
"can't...too..."是一种固定表达,表示“再……也不为过”。
- You can't be too careful.(再怎么小心也不为过。)
- We can't thank you too much.(我们怎么感谢你都不为过。)
- He can't study too hard for the exam.(他为考试再怎么努力也不为过。)
这种结构强调某种行为或态度的必要性。
none too...
"none too"表示“一点也不……”,带有轻微的否定或不满。
- He was none too pleased with the result.(他对结果一点也不满意。)
- The service was none too fast.(服务一点也不快。)
- She looked none too happy.(她看起来一点也不高兴。)
这种表达比"not very"更强调负面情绪。
all too...
"all too"表示“非常”“极其”,通常用于描述令人遗憾或无奈的情况。
- The vacation ended all too soon.(假期结束得太快了。)
- His words were all too familiar.(他的话太熟悉了。)
- The problem is all too common.(这个问题太常见了。)
这种搭配带有感叹或惋惜的语气。
far too...
"far too"比普通"too"程度更强,表示“远远过于……”。
- The meeting was far too long.(会议实在太长了。)
- She is far too young to travel alone.(她年纪太小,不能独自旅行。)
- The price is far too high.(价格高得离谱。)
"far"在这里起加强语气的作用。
way too...
"way too"是口语化表达,比"far too"更随意,表示“实在太……”。
- This pizza is way too spicy!(这披萨实在太辣了!)
- He's way too confident.(他自信过头了。)
- That movie was way too boring.(那部电影无聊透了。)
这种搭配多用于非正式场合。
much too...
"much too"与"far too"类似,表示程度过高。
- The dress is much too expensive.(这条裙子太贵了。)
- He arrived much too early.(他到得太早了。)
- The noise was much too loud.(噪音太大了。)
这种表达比普通"too"更正式一些。
too bad
"too bad"是固定短语,表示“可惜”“遗憾”。
- It's too bad you can't come.(你不能来真可惜。)
- Too bad the weather ruined our plans.(可惜天气毁了我们的计划。)
- That’s too bad!(那太遗憾了!)
这种表达常用于表达同情或惋惜。
too good to be true
"too good to be true"表示“好得不像真的”,常用于怀疑或讽刺。
- The offer seems too good to be true.(这个提议好得让人不敢相信。)
- His story was too good to be true.(他的故事好得不像真的。)
- If it sounds too good to be true, it probably is.(如果听起来好得不真实,那很可能就是假的。)
这种搭配常用于提醒谨慎判断。
掌握"too"的搭配能让英语表达更精准,无论是写作还是口语,正确使用这些结构都能让语言更流畅自然,熟练运用后,你会发现英语表达变得更加得心应手。