英语培训网

Formal vs. Informal English Words: What’s the Difference?

英语词汇的使用场景往往决定了表达方式是否得体,在商务信函、学术论文或正式演讲中,使用正式词汇能体现专业性;而在日常对话、社交媒体或朋友聊天时,非正式表达则更自然,掌握这两类词汇的区别,能帮助我们在不同场合精准传达信息,避免尴尬或误解。

Formal vs. Informal English Words: What’s the Difference?-图1

正式英语的特点

正式英语通常出现在书面文本、官方文件或专业交流中,具有以下特征:

  1. 词汇精准:避免口语化表达,选用更精确的术语。

    • 非正式:get → 正式:obtain / receive
    • 非正式:ask → 正式:inquire / request
  2. 结构完整:句子较长,逻辑严密,避免缩写。

    非正式:I’m gonna check it. → 正式:I will examine it.

  3. 被动语态:在学术或法律文本中更常见。

    Formal vs. Informal English Words: What’s the Difference?-图2

    非正式:They built the bridge. → 正式:The bridge was constructed.

常见正式词汇替换

非正式 正式
find out discover / ascertain
give provide / furnish
need require
try attempt
help assist
buy purchase
use utilize
show demonstrate

非正式英语的特点

非正式英语多用于日常交流,特点是:

  1. 口语化:使用缩写、短语动词和简单词汇。

    • 正式:It is → 非正式:It’s
    • 正式:I cannot → 非正式:I can’t
  2. 俚语和习语:表达更生动,但可能不适合正式场合。

    正式:He is exhausted. → 非正式:He’s wiped out.

    Formal vs. Informal English Words: What’s the Difference?-图3

  3. 直接表达:句子简短,省略冗余结构。

    正式:Would you mind passing the salt? → 非正式:Can you pass the salt?

常见非正式表达

正式 非正式
depart leave / take off
commence start / kick off
terminate end / wrap up
residence place / pad
automobile car / wheels

如何选择正确的词汇

  1. 考虑受众

    • 给上司写邮件时用正式词汇,如“submit a report”而非“hand in the paper”。
    • 和朋友聊天可以说“hang out”而非“socialize”。
  2. 注意场合

    • 面试或演讲避免俚语,如用“excellent”代替“awesome”。
    • 社交媒体评论可以随意,如“cool”比“impressive”更自然。
  3. 避免混用

    Formal vs. Informal English Words: What’s the Difference?-图4

    • 错误:The committee will check out the proposal.
    • 正确:The committee will review the proposal.

容易混淆的词汇

  1. Big / Large

    • 非正式:That’s a big problem.
    • 正式:That’s a significant issue.
  2. Tell / Inform

    • 非正式:Tell me the details.
    • 正式:Please provide the information.
  3. Wanna / Want to

    • 非正式:I wanna go now.
    • 正式:I would like to leave.

个人观点

语言是活的工具,灵活运用正式和非正式词汇能让表达更高效,关键在于理解语境,而非死记硬背规则,多读多练,自然能在不同场合游刃有余。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇